Description
« Lorsque parut la dixième aurore, lumière des hommes,
ils transportèrent, parmi les pleurs, Hector le farouche.
Ils placèrent le mort au sommet du bûcher, l’embrasèrent.
Lorsque matinale, l’aurore parut, doigts-de-rose,
ils s’assemblèrent autour du bûcher d’Hector gloire-immense.
Quand ils se furent rassemblés, qu’ils furent ensemble,
ils étouffèrent d’abord le feu en versant le vin sombre,
là où l’ardeur de la flamme avait sévi ; puis ses frères
et ses amis recueillirent les os, brillantes reliques,
en gémissant : sur leurs joues coulaient des larmes nombreuses. »
Vous allez pleurer, vous allez sourire, vous allez vous recueillir, vous élever au-delà de vous-même, en passant par Homère, et par la langue grecque et par la langue française. Traduction de L’Iliade d’Homère par Philippe Brunet, en hexamètres dactyliques français, sur le modèle de l’hexamètre dactylique grec.






Avis
Il n’y a pas encore d’avis.